Ir al contenido principal

Actualidad: Hablar Dos Idiomas tiene Beneficios que son para Toda la Vida

La mente se hace más aguda. Los niños bilingües se enfocan mejor en lo que hacen y se adaptan mejor a los cambios, mientras que en la vejez se retrasa la aparición de alzheimer. 

Por Sebastián Urbina

En un mundo globalizado, hablar dos idiomas es una ventaja evidente. Pero las investigaciones que últimamente ha hecho la neurociencia demuestran que ser bilingüe tiene beneficios más allá de poder comunicarse con más gente.

Hoy se sabe que esta condición obliga a un uso más intensivo de las redes neuronales, lo que agudiza el pensamiento de las personas y le trae beneficios para toda la vida.

Por ejemplo, cuando un niño bilingüe habla en un idioma, las redes dedicadas al otro también están activas.

"Se activan centros de memoria en distintas áreas cerebrales que permiten que exista una palabra en dos idiomas, para una misma idea u objeto", explica el doctor Patricio Ruedi, neurólogo de la Clínica Las Condes.

Esto al principio hace que la persona se demore más en nombrar un objeto, y aumenta los episodios de "lo tengo en la punta de la lengua". Pero, con el correr del tiempo y la práctica, el cerebro se hace más rápido en mover el interruptor y cambiarse de lengua.

Más Adaptables

Según el doctor Ruedi, "el usar uno u otro idioma requiere dejar que a nivel cerebral uno de los dos tome mayor importancia y, para eso, el otro debe inhibirse".

Esto lo coordina una zona del cerebro llamada corteza prefrontal, que es un sistema de control que mantiene a la persona enfocada en lo importante, en este caso, hablar el idioma que necesita en ese momento.

Para esto, en forma simultánea debe inhibir la otra lengua, ejercicio que a estas personas les ayuda a concentrarse en lo que hacen y evitar las distracciones.

Los doctores Viorica Marian y Anthony Shook, de la U. de Northwestern, en EE.UU., explican que se han hecho pruebas con resonancia magnética en que personas que hablan un idioma y otras que hablan dos deben escuchar palabras con un ruido de fondo.

En el caso de los bilingües, se activan más neuronas auditivas que les permiten escuchar con mayor atención y saber qué se está diciendo.

Ellos tienen una sintonía fina mayor que quienes hablan sólo una lengua. En estos últimos, el ruido de fondo los puede confundir más fácilmente.

Todas estas ventajas le otorgan al bilingüe una mayor facilidad de aprendizaje y más flexibilidad de pensamiento.

Algo que desde los primeros años de vida les permite adaptarse mejor a las condiciones ambientales cambiantes y a la modificación de las reglas del juego.

Son estas condiciones las que explican por qué alguien bilingüe logra aprender un tercer idioma con más facilidad, que quien habla un idioma y aprende una segunda lengua.

"Son personas que usan de manera más equilibrada los dos hemisferios cerebrales, lo que los hace más sensibles a los cambios externos.

Pero también planifican mejor lo que dicen y, en forma permanente, están monitoreando lo que hablan", explica Cristina Arancibia, doctora en Lingüística, de la Facultad de Letras de la U. Católica.

Pero además de que varias funciones cerebrales mejoren en quienes hablan un segundo idioma, se ha visto que en ellos también hay cambios en la estructura del cerebro.

Por ejemplo, aumenta la materia gris de la corteza parietal izquierda, la zona que hace de interruptor para cambiar de idioma.

Asimismo, en los bilingües hay una mayor cantidad de materia blanca, que se relaciona con más conexiones entre neuronas.

Para el doctor Ruedi, el constante uso y estimulación "de los circuitos de la memoria crean una mayor capacidad de memoria, que se expande, lo que permite que los pacientes con alzheimer manifiesten los síntomas de su enfermedad varios años más tarde".

Otros expertos consideran que las personas bilingües, cuando comienzan a envejecer y van declinando sus capacidades, están aptos para utilizar otras redes neuronales que les sirven de reserva para mantenerse lúcidos.

66% de los niños del mundo son criados en la actualidad como bilingües, según el Worldwatch Institute.

Entradas populares de este blog

Semana Santa: Eucaristía de Domingo de Ramos da Inicio a Liturgias en el Colegio

Por César Antonio Campos, periodista Asociación de Padres. La llegada de nuevas familias a nuestro Instituto se notó esta tarde. Papás, mamás, abuelitos y bastantes niños y niñas llegaron entusiasmados para participar en la primera celebración de Semana Santa: la Eucaristía de Domingo de Ramos. El inicio de la celebración se realizó en el hall de entrada con la bendición de los diferentes ramos. El padre rector José Agustín Tapia presidió la liturgia y esparció agua bendita entre todos los asistentes. Muchos estiraron sus brazos en busca de algunas gotas. Luego y en procesión, los fieles ingresaron al salón Eduardo Frei Montalva para continuar con la misa. En la homilía el padre José Agustín destacó la importancia que tiene la Semana Santa para nuestro Instituto, especialmente este año con el aumento de cerca de 200 familias que se integraron. Una de ellas son los Zambrano Julio, quienes se sumaron al 4° básico B y presentaron al Señor el pan y el vino. Miguel y Marta junto

40% de descuento para textos escolares SM

El Directorio de la Asociación de Padres, por segundo año consecutivo, ha gestionado la aplicación de un 40% de descuento en los textos escolares vinculados con la Editorial SM (nivel 1° a 6° básico). La compra de los textos debe ser online a través del sitio de SM, el que actualmente está en proceso de actualización. A diferencia del año pasado, no es necesario retirar un cupón de descuento. Todo es de forma online.     ¿Cómo aplica el descuento para los libros SM? El/la apoderado/a deberá registrarse en la página de SM  www.tiendasm.cl  . Debe señalar el nombre del Instituto e indicar el nombre del estudiante.  VER INSTRUCTIVO   Más informaciones sobre textos, libros y útiles escolares, se encuentra en el comunicado emitido por el Instituto:  http://luiscampino.cl/2020/ 12/29/comunicado-criterios- sobre-textos-escolares-lista- de-utiles-y-aula-virtual-2021/

Diferencias en la Enseñanza de Ayer y de Hoy: "Así No lo Hacemos en el Colegio, Mamá"

Ayudar en las tareas de matemáticas a los hijos puede ser un problema para los padres, porque la terminología cambió. Por Rob Eastaway, The Times. Una niña de 10 años pide que le ayuden a hacer una tarea de matemáticas. ¿Usted podría explicarle algunos conceptos? La mayoría de los adultos ingleses no pasaría esta prueba. Esto, porque los métodos y el lenguaje que se emplean para enseñar matemáticas en la enseñanza básica han cambiado. Y la terminología que se usa hoy para la mayoría de los padres es puro blablá. Este desconocimiento ha producido una barrera comunicacional entre padres e hijos a la que se le ha dado poquísima atención en todo el debate sobre la educación de las matemáticas. Es probable que el nuevo gobierno aborde varios problemas clave en relación con esta asignatura, pero yo sugeriría uno que no se ha tomado en cuenta y que es cada vez más común: las pataletas. Las que se desatan cuando el niño, después de pedir ayuda a un padre, grita: "¡Pero no lo hace